قسم اللغات والترجمة
الرؤية:
لتنوير وتثقيف وتعزيز الحوار مع الآخرين من خلال ترجمة التراث العلمي العربي والإسلامي لرفع مكانة العلماء العرب والمسلمين في مختلف مجالات العلوم وجهودهم المستمرة في خدمة البشرية، وتعزيز التقدم العلمي في العالم.
المهمة:
رفع الوعي بين مختلف شعوب العالم حول إنجازات العلماء العرب والمسلمين في مجالات علمية متنوعة من خلال ترجمة هذه الإنجازات إلى أكبر عدد ممكن من اللغات، وتسليط الضوء على تأثيرها في نمو وتطوير المعرفة العلمية عالميًا، وتأكيد قدرة اللغة العربية على التعبير بدقة عن العلوم.
الأهداف:
- تشكيل فرق عمل من مترجمين مؤهلين ذوي خبرة في الترجمة العلمية من العربية إلى الإنجليزية في المرحلة الأولى، وإلى لغات مهمة أخرى في المراحل التالية.
- ترجمة الكتب العلمية والدراسات والمخطوطات العلمية العربية ذات القيمة المميزة التي لم تُترجم بعد إلى الإنجليزية ولغات حديثة أخرى.
- نشر موسوعات علمية مصغرة بعدة لغات لخلق الوعي بين الجيل الجديد من العلماء حول النظريات العلمية المختلفة، والإنجازات، والابتكارات التي حققها العلماء العرب والمسلمون عبر العصور وتأثير إنجازاتهم على ما حققه العالم من تقدم في مجالات العلم والحضارة.
- مراجعة ما نُشر من ترجمات لإنجازات العلماء العرب والمسلمين بهدف تصحيح الفجوات والأخطاء في الترجمة، وإضافة محتويات جديدة، وفهارس، ومصطلحات، وجوانب أخرى لتعزيز قيمتها العلمية والمهنية.